In this lesson, you will learn 200 important Spoken English Sentences with Urdu Translation which will help you speak English like native. Spoken English Sentences with Urdu and Hindi Translation. English to Urdu sentences that will make you speak English in very short time. Learn these sentences in order to Speak English fast and fluently. Spoken English Sentences PDF Book is also available to download.
It is very hot today.
آج سخت گرمی ہے۔
Who is there on the roof?
چھت پر کون یے؟
Is it hailing?
کیا اولے پڑ رہے ہیں؟
How many candidates were there in the hall?
ہال میں کتنے امیدوار تھے؟
It was fine yesterday.
کل موسم سہانا تھا۔
It is useless to cry over spilt milk.
اب پچھتاۓکیا ہوت جب چڑیاں چگ گئیں کھیت۔
It is a white lie.
یہ سفید جھوٹ ہے۔
There was no tree along the road.
سڑک کے کنارےکوئ درخت نہ تھا۔
He is a very cunning man.
وہ بڑا مکار آدمی ہے۔
They were my intimate friends.
وہ میرے گہرے دوست تھے۔
He is not an unlucky man.
وہ ایک بدقسمت آدمی نہیں ہے۔
These children were not dirty.
یہ بچے گندے نہیں تھے۔
The beggar was not lame.
فقیر لنگڑا نہ تھا۔
There was no light in the street.
گلی میں روشنی نہیں تھی۔`
When is train due?
گاڑی کب آنے والی ہے؟
Were you present yesterday?
کیا تم کل حاضر تھے؟
The top of the hill was hill was high.
پہاڑ کی چوٹی بلند تھی۔
I was upset yesterday.
میں کل پریشان تھا۔
Is the son hot?
کیا دھوپ تیز ہے؟
Where is he now?
وہ اب کہاں ہے؟
Am I not faithful?
کیا میں وفادار نہیں ہوں۔
We are all Muslims.
ہم سب مسلمان ہیں۔
They were respectable citizens.
وہ معززشہری تھے۔
A dozen eggs were rotten.
ایک درجن انڈے گندے تھے۔
Tipu sultan was a just ruler.
ٹیپو سلطان ایک عادل حکمران تھا۔
I am thankful to you.
میں آپکا شکرگزار ہوں۔
He has a forged note.
اس کے پاس جعلی نوٹ ہے۔
What you have in your mouth?
تمہارے منہ میں کیا ہے؟
The horse has four hoofs.
گھوڑے کے چار سم ہوتے ہیں۔
Has the cow two horns?
کیا گاۓکے دو سینگ ہوتے ہیں؟
Has the soldier a sharp sword?
کیا سپاہی کے پاس تیز تلوار ہے؟
These women have no ornaments.
ان عورتوں کے پاس زیور نہیں ہے۔
Has the carpenter no saw?
کیا بڑھئ کےپاس آری نہیں ہے؟
The blacksmith has no hammer.
لوہار کے پاس ہتھوڑا نہیں ہے۔
Has the parrot no red beak?
کیا طوطے کی سرخ چونچ نہیں ہے؟
Our garden has a hedge around it.
ہمارے باغ کے گرد باڑ ہے۔
Farmer has no sickle.
کسان کے پاس درانتی نہ تھی۔
They had a new plough.
انکے پاس نیا ہل تھا۔
The horse has a bridle and saddle.
گھوڑا ایک لگام اور زین رکھتا ہے۔
The rich man looks down upon the poor.
امیر آدمی غریبوں کو حقارت کی نظر سے دیکھتا ہے۔
You make lame excuse.
تم جھوٹے بہانے بناتے ہو۔
A drowning man catches at a straw.
ڈوبتے کو تنکے کا سہارا۔
This shopkeeper sells sub-standard goods.
یہ دکاندار گٹھیا مال بیچتا ہے۔
He keeps a good company.
وہ اچھے آدمیوں میں اٹھتا بیٹھتا ہے۔
This man deceives everybody.
یہ شخص ہر آدمی کو دھوکہ دیتا ہے۔
I don’t wish to meet him.
میں اس سے ملنے کی خواہش نہیں رکھتا۔
My friend always advises me properly.
میرا دوست مجھے ہمیشہ صحیح مشورہ دیتا ہے۔
We do not boast of our ability.
ہم اپنی قابلیت کی لاف نہیں مارتے۔
He does not repent on sin.
وہ گناہ پر نہیں پچھتاتا ہے۔
We does not tease anyone for nothing.
ہم کسی کو خوامخواہ تنگ نہیں کرتے۔
Does the cloud thunder loudly?
کیا بادل زور سے گرجتا ہے؟
Does he feel ashamed of his deeds?
کیا وہ اپنے کیے پر شرم محسوس کرتا ہے؟
Where does the army encamp?
فوج کہاں پڑاؤ کرتی ہے؟
When does the cock crow?
مرغا کب اذان دیتا ہے؟
My friends are encouraging me.
میرےدوست میری ہمت بندھا رہے ہیں۔
Amjad is winding the watch.
امجد گھڑی کو چابی دے رہا ہے۔
The rich man is giving alms.
امیر آدمی خیرات کر رہا ہے۔
He is turning the tap on.
وہ ٹونٹی کھول رہا ہے۔
It is drizzling.
بوندا باندی ہو رہی ہے۔
Persian wheel is working.
کنواں چل رہا ہے۔
Download PDF Book
English Urdu Sentences PDF