English to Urdu/Hindi Sentences are for all students and learners in Pakistan and India. English to Urdu/Hindi Sentences are very important for all. If you do not know Urdu and you can not read and understand it then you need not to worry. We bring English to Urdu/Hindi Sentences in roman English portion for Hindi learners. English to Urdu/Hindi Sentences will help beginners.
Download free PDF at the bottom of lesson
It is very hot today. | آج سخت گرمی ہے۔ | Aj sakht garmi hai. |
Who is there on the roof? | چھت پر کون یے؟ | Chat per kon hai. |
Is it hailing? | کیا اولے پڑ رہے ہیں؟ | Kya olay pr rhay hn? |
How many candidates were there in the hall? | ہال میں کتنے امیدوار تھے؟ | Haal main kitne umidwar thay? |
It was fine yesterday. | کل موسم سہانا تھا۔ | Kal mosm suhana tha. |
Persian wheel is working. | کنواں چل رہا ہے۔ | Kunwan chal rha hai. |
It is a white lie. | یہ سفید جھوٹ ہے۔ | Ye sufaid jhot hai. |
There was no tree along the road. | سڑک کے کنارےکوئ درخت نہ تھا۔ | Sark kinare koi drakht na tha. |
He is a very cunning man. | وہ بڑا مکار آدمی ہے۔ | Wo bra mkaar admi hai. |
They were my intimate friends. | وہ میرے گہرے دوست تھے۔ | Wo mere ghray dost thay. |
He is not an unlucky man. | وہ ایک بدقسمت آدمی نہیں ہے۔ | Wo aik bdqismt admi nhi hai. |
These children were not dirty. | یہ بچے گندے نہیں تھے۔ | Wo bchay gnday nhi thay. |
The beggar was not lame. | فقیر لنگڑا نہ تھا۔ | Faqeer lngra na tha. |
There was no light in the street. | گلی میں روشنی نہیں تھی۔` | Gali main roshni nhi thi. |
When is train due? | گاڑی کب آنے والی ہے؟ | Gari kb ane wali hai. |
Were you present yesterday? | کیا تم کل حاضر تھے؟ | Kya tum kal hazir thay? |
The top of the hill was hill was high. | پہاڑ کی چوٹی بلند تھی۔ | Pahaar ki choti bulnd thi. |
I was upset yesterday. | میں کل پریشان تھا۔ | Main kal praishan tha. |
Is the son hot? | کیا دھوپ تیز ہے؟ | Kya dhop taiz hai? |
Where is he now? | وہ اب کہاں ہے؟ | Wo ab khan hy? |
Am I not faithful? | کیا میں وفادار نہیں ہوں۔ | Kya main wfadaar nhi hn? |
We are all Muslims. | ہم سب مسلمان ہیں۔ | Hm sb musalman hn. |
They were respectable citizens. | وہ معززشہری تھے۔ | Wo muaziz shehri thay. |
A dozen eggs were rotten. | ایک درجن انڈے گندے تھے۔ | Aik drjan anday gnday thay. |
Tipu sultan was a just ruler. | ٹیپو سلطان ایک عادل حکمران تھا۔ | Tipo sultan adil hukmran tha. |
I am thankful to you. | میں آپکا شکرگزار ہوں۔ | Main apka shukr guzaar hn. |
He has a forged note. | اس کے پاس جعلی نوٹ ہے۔ | Usk pas jaily note hn. |
What you have in your mouth? | تمہارے منہ میں کیا ہے؟ | Tmhare mun main kya hai? |
The horse has four hoofs. | گھوڑے کے چار سم ہوتے ہیں۔ | Ghoray k char sum hote hn. |
Has the cow two horns? | کیا گاۓکے دو سینگ ہوتے ہیں؟ | Kya gaaye k do seeng hote hn? |
Has the soldier a sharp sword? | کیا سپاہی کے پاس تیز تلوار ہے؟ | Kya sipahi k pas taiz tlwaar hn? |
These women have no ornaments. | ان عورتوں کے پاس زیور نہیں ہے۔ | In ortun k pas zaiwar nhi hy. |
Has the carpenter no saw? | کیا بڑھئ کےپاس آری نہیں ہے؟ | Kya brhie k pas ari nhi hy? |
The blacksmith has no hammer. | لوہار کے پاس ہتھوڑا نہیں ہے۔ | Lohaar k pas hthora nhi hai. |
Has the parrot no red beak? | کیا طوطے کی سرخ چونچ نہیں ہے؟ | Kya totay ki surkh chonch hai? |
Our garden has a hedge around it. | ہمارے باغ کے گرد باڑ ہے۔ | Hmare bagh k gird baar hai. |
Farmer has no sickle. | کسان کے پاس درانتی نہ تھی۔ | Kisaan k pas dranti nhi thi. |
They had a new plough. | انکے پاس نیا ہل تھا۔ | Unk pas nya halt ha. |
The horse has a bridle and saddle. | گھوڑا ایک لگام اور زین رکھتا ہے۔ | Ghora aik lgaam aor zeen rkhta hy. |
The rich man looks down upon the poor. | امیر آدمی غریبوں کو حقارت کی نظر سے دیکھتا ہے۔ | Ameer admi ghareebon ko hqart ki nzr se daikhta hy. |
You make lame excuse. | تم جھوٹے بہانے بناتے ہو۔ | Tum jhotay bahane bnate ho. |
A drowning man catches at a straw. | ڈوبتے کو تنکے کا سہارا۔ | Dobtay ko tinkay ka sahara. |
This shopkeeper sells sub-standard goods. | یہ دکاندار گٹھیا مال بیچتا ہے۔ | Ye dukandar ghtya maal baichta hy. |
He keeps a good company. | وہ اچھے آدمیوں میں اٹھتا بیٹھتا ہے۔ | Wo ache admion main uthta baithta hy. |
This man deceives everybody. | یہ شخص ہر آدمی کو دھوکہ دیتا ہے۔ | Ye shakhs hr admi ko dhoka deta hy. |
I don’t wish to meet him. | میں اس سے ملنے کی خواہش نہیں رکھتا۔ | Main us se milne ki khwahish nhi rkhta. |
My friend always advises me properly. | میرا دوست مجھے ہمیشہ صحیح مشورہ دیتا ہے۔ | Mera dost mje hmaisha sahi mshwra deta hy. |
We do not boast of our ability. | ہم اپنی قابلیت کی لاف نہیں مارتے۔ | Hm apni qabliyet ki laaf nhi marte. |
He does not repent on sin. | وہ گناہ پر نہیں پچھتاتا ہے۔ | Wo gunah pe pachtata nhi hy. |
We does not tease anyone for nothing. | ہم کسی کو خوامخواہ تنگ نہیں کرتے۔ | Hm ksi ko kha makha tng nhi krte. |
Does the cloud thunder loudly? | کیا بادل زور سے گرجتا ہے؟ | Kya baadl zor se grajta hai? |
Does he feel ashamed of his deeds? | کیا وہ اپنے کیے پر شرم محسوس کرتا ہے؟ | Kya wo apne kiye pe shrmindgi mhsos krta hai? |
Where does the army encamp? | فوج کہاں پڑاؤ کرتی ہے؟ | Fooj kahan prao krti hy |
When does the cock crow? | مرغا کب بانگ دیتا ہے؟ | Murgha kb bang deta hai? |
My friends are encouraging me. | میرےدوست میری ہمت بندھا رہے ہیں۔ | Mere dost meri himt bndha rhay hn. |
Amjad is winding the watch. | امجد گھڑی کو چابی دے رہا ہے۔ | Amjad ghari ko chabi de rha hai. |
The rich man is giving alms. | امیر آدمی خیرات کر رہا ہے۔ | Ameer admi khairat kr rha hy. |
He is turning the tap on. | وہ ٹونٹی کھول رہا ہے۔ | Wo tonti khol rha hai. |
It is drizzling. | بوندا باندی ہو رہی ہے۔ | Bonda bandi ho rhi hai. |
Look at me. | میری طرف دیکھو۔ | Meri traf daikho. |
Download Lesson here